Las 10 cosas que le cuestan más a un extranjero al aprender español

El español es un lenguaje rico y complejo, sobre todo en vocabulario y gramática, por ello no es de extrañar que los extranjeros que desean aprenderlo tengan algunas dificultades. Los estudiantes que quieren aprender español se sienten atraídos por uno de los idiomas más hablados del mundo, su aprendizaje conlleva esfuerzo y gratificación.

El español es uno de los idiomas más sencillos de aprender para un inglés según un estudio de las lenguas, de ahí que los futbolistas, etc., nos sorprendan con su rapidez al aprender español. Esto se debe a que la fonética es relativamente sencilla y los signos gráficos sólo corresponden a un sonido.

 width=-10-cosas-que-le-cuestan-mas-a-un-extranjero-al-aprender-espanol

Sin embargo, un idioma no es sólo la competencia oral, por ello aprender español conlleva al menos 10 dificultades que detallamos a continuación:

  1. Los verbos sery estar. La mayoría de extranjeros no diferencian entre estos verbos, por ello, al aprender español, suelen errar en el uso del segundo. Por ejemplo suelen decir “soy enfermo” y no “estoy enfermo”.
  2. La redacción. Al ser un idioma tan rico y amplio, aprender a redactar en español es difícil por ello es una de las competencias más costosas.
  3. Los sustantivos acabados en e. Al no estar tan claros como los masculinos y femeninos acabados en o o en a, suelen crear confusión como por ejemplo el presidente, la mente.
  4. El modo subjuntivo. Se trata de un modo verbal que por ejemplo los ingleses no tienen en su idioma ya que lo forman con otras construcciones verbales, por ello les cuesta más aprenderlo.
  5. Entonación. Aunque la entonación del español es bastante plana, para los alumnos asiáticos, por ejemplo, no es fácil asimilar la entonación del español.
  6. Las j, g, r. Son sonidos muy fuertes que cuesta pronunciar a los estudiantes y al aprender español hay que reforzarlos.
  7. Las ñ y h. Son grafemas que no existen en otros idiomas o al menos no se utilizan o escriben igual. Por ello es una de las mayores dificultades al aprender español.
  8. El lenguaje coloquial. Al aprender español, los estudiantes se encuentran con la dificultad de salvar la distancia entre el lenguaje formal y el coloquial.
  9. El español tiene un refranero muy amplio y los españoles somos muy dados a introducirlos en nuestro discurso casi sin darnos cuenta. Al aprender español en los niveles más avanzados, los estudiantes se encuentran con esta dificultad.
  10. Doble sentido. Al igual que los refranes, el doble sentido y la ironía, forman parte del carácter español por ello los extranjeros que dominan el idioma deben también aprender esta característica.
Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter

4 comentarios en “Las 10 cosas que le cuestan más a un extranjero al aprender español”

  1. ¡Muy cierto! Algus «detallitos» de la gramática y ortografía españolas pueden ser un dolor de cabeza para los estudiantes. ¡Pero vale la pena! Aprender español es, sin duda, una forma de aumentar las posibilidades de encontrar un empleo, conocer nuevas culturas y viajar por medio mundo mucho más tranquilo. El español nos abre las puerta a España, a toda Sudamérica y a muchos otros lugares en los que es una lengua muy extendida, como los Estados Unidos.
    Muy interesante este post tan entretenido ^^ Un abrazo.

    • ¡Muchas gracias por vuestro comentario desde IFSpanish! Aprender una lengua extranjera proporciona una riqueza personal e intelectual única. Y el español, es una lengua hablada por alrededor de 567 millones de personas, por lo que es una opción más que interesante.

  2. Además de ser muy hablado y útil, el español es una lengua muy bonita y suena muy bien. Es muy parecido al italiano por eso también me gusta mucho, al igual que el italiano suena muy muy parecido yo diría que es casi igual.

    • ¡Muchas gracias por tu comentario, Ambesh! La verdad es que el italiano y el español, dado que ambas son lenguas latinas, comparten bastantes similitudes. Casi igual, tampoco. Mucha gente dice eso, pero cuando lo estudias (te hablo de experiencia propia) te das cuenta que tienen muchas diferencias. Pero bueno, lo importante es disfrutar idiomas, sea el que sea. ¡Feliz día!

Deja un comentario